Translated remaining parts to German #17099
Closed
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Hello
I have translated the remaining parts into German.
Also, I have replaced the word "email" with "e-mail". In the previous translated version both "email" and "e-mail" were used.
I am very much looking forward to be able to use Ghost in a full German version. Thank you for your valuable work. Let me know if I can be of further assistance with the German version.
🤖 Generated by Copilot at c7df06c
This pull request updates the German localization files for Ghost. It fixes some errors in
ghost.json
, adds a new fileportal.json
for the portal feature, and removes an unnecessary filesignup-form.json
. These changes aim to improve the user experience and maintainability of the German version of Ghost.